Evo kako je nastala digitalna tonska taktilna ploča: Najbolja poduzetnička ideja u Osječko-baranjskoj županiji

Luka Kalac
22. veljače 2024.
Priče
A- A+

Digitalna tonska taktilna ploča iza koje stoje Davor Horvat i Anica Perković iz osječke udruge Snaga kulture je fenomenalan projekt zbog kojeg gradovi čekaju u redu kako bi dobili svoje primjerke. Zamisao ove poduzetničke ideje je nastala davno, ali srećom, bila je vrlo brzo prepoznata zbog čega je višestruko nagrađivana na međunarodnim natječajima. Ovaj inovativni dvojac je još 2010. godine ispisao novu stranicu povijesti Osijeka koji je tada postao prvi grad u Hrvatskoj s telefonskim turističkim vodičem za slijepe i videće osobe. Ispričali su nam sve o svojim dosadašnjim projektima, ali i o razvoju i nastanku taktilne ploče za slijepe osobe, kao i o promicanju kulture u Osijeku.

Taktilna ploča | Foto: mirovina.hr

Umirovljenik Davor Horvat je prije gotovo 11 godina dobio ideju za digitalnu tonsku taktilnu ploču. Tada je prvi put izradio tiskani telefonski vodič za Osijek namijenjen individualnim turističkim posjetima gradu. Cilj je bio omogućiti obilazak grada bez turističkog vodiča u bilo koje vrijeme pozivom na telefonski broj. Riječ je o telefonskom broju koji se posebno naplaćuje. Jedno je vodilo drugome pa je nastala i taktilna ploča koja je već postavljena u nekim gradovima.

Sve je krenulo od tiskanog telefonskog vodiča

Za tadašnjih 50 kuna se tako mogao obići grad Osijek s 50 točaka koje su označavale kulturne znamenitosti diljem Osijeka. Plan grada Osijeka je podijeljen u zone s klasificiranim turističkom obilježjima. Na primjer, raspoređena je spomenička baština, dvorac Mačkamama i slične kulturne znamenitosti. Također, pozivom na taj broj 060 337 337, koji više nije u funkciji, bile su dostupne i turističke informacije.

– Kada ste zvali taj broj, dobili biste govornu informaciju koja vas i upućuje na poziv na troznamenkasti broj. Inače, svaki od ovih sadržaja ima svoj troznamenkasti broj. Uključivanjem u mrežu, ukucate taj troznamenkasti broj i imate govornu informaciju o odabranom kulturnom sadržaju, pojasnio je Davor Horvat koji je tvorac digitalne tonske taktilne ploče koja je proglašena najboljom poduzetničkom idejom u Osječko-baranjskoj županiji.

Zanimljivo je to da je kroz plan grada Osijeka osmišljena turistička šetnja prema kojoj polazite iz središta grada i pravite cijeli krug. Izrađeno je u trodimenzionalnoj (3D) varijanti gdje uz svaki taj broj imate i fotografiju određene kulturne znamenitosti kako bi se olakšalo kretanje. Primjerice, za sat ili sat i pol vremena se može obići 50 točaka, a uz to, ponovno biste se vratili na početnu poziciju s koje ste krenuli u turistički obilazak.

Osijek je bio prvi grad u Hrvatskoj koji je dobio telefonski turistički vodič 2010. godine.

Telefonski turistički vodič | Foto: mirovina.hr

Osijek je bio prvi grad u Hrvatskoj koji je dobio tiskani telefonski turistički vodič

Posjetitelji Osijeka nisu morali ni proći kompletnu turu, već su je mogli skratiti i uvijek bi se vratili na početak. To je početni dio naše priče, poručio je Davor Horvat i otkrio kako je za ovaj turistički vodič dobio zlatnu medalju na međunarodnom natjecanju za inovacije koje se tada održalo u Osijeku. Na tom natjecanju je sudjelovalo 15-ak zemalja s 250 izlagača.

– To mi je bio znak da počnem ovako nešto raditi, a očito je i zanimljivo ako gledam ocjenu međunarodne komisije. Članovi žirija su bili iz pet različitih zemalja tako da nije bilo nekakvih utjecaja jer znate kako se obično kaže: ‘Netko te gurao’. To mi je bio veliki uspjeh jer su iskazali interes i iz grada Pule, rekao je Davor Horvat.

Osvrnuo se i na članak iz jednih tiskovina u kojem je pisalo: ‘Osijek, prvi grad u Hrvatskoj koji je dobio tiskani telefonski turistički vodič’ koji je bio objavljen 2010. godine.

– Za početak smo u vodičima imali broj jedan, pa dva do tri i četiri. Tako smo, malo po malo, povećavali broj tih govornih sadržaja kako bi sada došli na brojku veću od 400. To je kao da držite enciklopediju od 400 strana. Morali smo svaki sadržaj svesti na jednu stranicu formata malo većeg od A3. Osim zlatne medalje, imamo i diplome kojima su nas nagradili na spomenutom međunarodnom sajmu.

Diplome i priznanja za sve projekte u osječkoj udruzi Snaga kulture.

Diplome | Foto: mirovina.hr

Poprilično zahtjevan proces prije same izrade

Nakon tiskanog telefonskog vodiča, rodila se ideja za izradom taktilne ploče za slijepe osobe. Cijeli proces izrade je poprilično zahtjevan. Horvat je pojasnio kako prvo sve treba dizajnirati, nakon čega programer buši rupe. Ispod te ploče je zapravo hrpa žica s malim računalom. Istaknuo je kako mu je želja da se nađe još netko voljan surađivati. Iza svega toga je ogroman posao jer je potrebno napisati 60 tekstova koje morate prevesti na četiri jezika. Nakon toga ih morate snimiti, a potom ih prebaciti u mp3 format, dodati brojeve i posložiti u kartu. Programer mora imati sve riješeno kako bi se to moglo završiti.

– Za potrebe tekstova vi morate ući u povijest tih gradova. Za Pulu sam pronašao informacije na internetu. Primjerice, za pulski amfiteatar sam imao sigurno 10 stranica teksta. S druge strane, trebate imati na umu kako sve to treba svesti na jednu minutu čitanog teksta, a da pritom sav sadržaj bude obuhvaćen, smatra Horvat.

U nastavku je dodao kako nakon toga slijedi lektura pa recenzija jer, na primjer, jedan tekst ima tri ili četiri različita podatka, kakve je pronašao na internetu. Isprva je za Pulu bilo osmišljen plan s 20 točaka diljem grada, ali je povećano za dvostruko više i sada karta ima 40 točaka. Nakon recenziranja, slijedi prevođenje i na kraju dolazi snimanje čitanih tekstova koje se obavlja u tonskom studiju. Srećom, udruga Snaga kulture ima tajnicu Anicu Perković koja prevodi i čita sve te tekstove na engleskom jeziku.

Horvat je izradio vodič za cijelu Istru

Vrlo brzo su nakon toga iz grada Pule kontaktirali gospodina Horvata i zatražili su ga da naprave takve vodiče za cijelu Istru. Taj projekt su nazvali ‘Govor dodira’ u sklopu kojeg su izradili plan za Pulu i za još 10 gradova. Zanimljivo je to što su u ovakav vodič za videće osobe uspjeli dodati i reljef, dodao je.

– Upravo zbog toga je u kutu ove ploče legenda ispisana na Brailleovom pismu tako da slijepa osoba može dodirom prepoznati gdje se točno nalazi i gdje su smještene sve kulturne znamenitosti. Kada povuku prstom po karti znat će gdje su, primjerice, vodene površine, pojasnio je ovaj inovativni Osječanin.

Iznimno je važno za objasniti da je riječ o stiliziranom planu grada Pule koji je rađen, kako Horvat kaže, baš po zakonima slijepih osoba. Izrađen je s ciljem da slijepe osobe to mogu samostalno prepoznati. Njima je bitno, kada dobiju taj plan grada u ruke, da mogu dobiti vizualizaciju tog grada. Pomoću dodira mogu pratiti ceste, a kada dođu do nekog kulturnog objekta, oni pritisnu tipku i tada se pali govorna informacija.

Dorađena verzija je dostupna na četiri jezika

Inače, za Pulu je Davor Horvat izradio plan grada na hrvatskom i talijanskom, a sada u novoj, dorađenoj verziji na raspolaganju imaju četiri jezika. Istaknuo je kako iz grada biraju koje jezike žele da im implementiramo u taktilnu ploču. Na taktilnoj ploči postavljen je i senzor koji se uključuje, ako ste od ploče udaljeni manje od jednog metra. Ona se tada automatski pokreće i pozdravlja slijepu osobu nakon čega ih usmjerava na izbor jezika. Treba imati na umu kako ne morate znati sve te jezike, već pri samom pokretanju programa u prvoj poruci vam se nude svi raspoloživi jezici. Tada korisnik stavi ruku na gornji dio ploče i odabire jezik.

– Na ovoj taktilnoj ploči namijenjenoj za obilazak Pule, kada slijepa osoba dođe, recimo do pulskog amfiteatra, stisne tipku i čuje sve povijesne činjenice i zanimljivosti vezan uz taj objekt. Samo na toj jednoj karti ima oko 80 govornih informacija, izjavio je Davor Horvat.

Ponude pljušte, a vremena za čekanje nema

Kada se pročulo za projekt, vrlo brzo su počele dolaziti i druge ponude.

– Poslali su nam zahtjeve za tonske ploče koje bismo trebali izraditi za određene gradove u Crnoj Gori i Bosni i Hercegovini. Turističke zajednice vrlo brzo reagiraju, odmah im se dostavlja ponuda te uplaćuju 70 posto. Zauzvrat se mora ispoštovati rok od 90 dana, što je ponekad doista kratak period. Jedan od slučaja su i problemi s dostavom. Na primjer, ove tipke naručite iz Kine. Sada, s obzirom na to da je poremećeno tržište pa čak i kad naručiš na vrijeme, obično čekaš tjedan dana. Sada čekamo iste proizvode iz Kine po dva ili čak tri tjedna, tvrdi Davor Horvat.

Čekanja ne fali, pogotovo u ovakvim projektima gdje su detalji ključni.

– To nam se dogodilo s tvrtkom iz Zagreba koja proizvodi te ploče. Pokvario im se uređaj za izradu reljefa, a u Hrvatskoj ima svega dvije ili tri firme koje to rade. Jedino njima možemo poslati tu pripremu kako bi izradili reljef na ploči. Dosta nam vremena ode na to. Ako odlučimo da nam ploče izrađuje neka druga tvrtka, problem je taj što smo njima sve ispočetka morali objašnjavati.

Sreća u nesreći

Sada Perković i Horvat surađuju s tvrtkom iz Čakovca koja će to moći izraditi pa čekaju njihovu ponudu. Sada su u finalnoj fazi. proces prije samog početka izrade je ostao isti, potreban je dizajn ploče, raspored, i raspoređivanje tipki. Sreća u nesreći je ta što su mislili kako naposljetku, moraju otići do Čakovca kako bi sve to testirali.

– Srećom, nismo znali da oni to mogu napraviti i na daljinu. Jednom kad se postave, pozicije tipki se ne mogu mijenjati, ali se može sadržaj ažurirati. Ova ploča je poput jednog malog kompjutera pa se program iz Čakovca spoji na daljinu, poveže na tu točku, promjeni samo taj sadržaj i sve radi dalje, zaključili su Anica Perković i Davor Horvat iz osječke udruge Snaga kulture.

Predsjednik Udruge slijepih USKA Mirsad Bećirović i članica Elena Mrkonja koriste pametni štap WeWalk i običan dugi bijeli štap za osobe s oštećenjem vida.
Revolucija kretanja za slijepe osobe: Pametni štap WeWalk maksimalno olakšava život, a ima i mogućnost govora

Rad osječke umjetničke akademije dostupan putem QR koda

Zahvaljujući inovaciji, skeniranjem QR koda dostupan rad i brojne njihove druge aktivnosti Akademija za umjetnost i kulturu u Osijeku , što na hrvatskom, a što na engleskom, tvrdi Horvat koji to izrađuje uz pomoć tajnice udruge Snaga kulture, Anice Perković.

– Prijavili smo se i na Međunarodni projekt IPA Hrvatska. Riječ je o međugraničnom projektu između Hrvatske i Srbija, gdje je grad Sombor nositelj projekta. Prvo smo radili tu kartu za našu općinu, postavljenu u Erdutu, Aljmašu, Dalju i Bijelom Brdu. Iz Srbije su nas pozvali da radimo za njih, a partner je bio grad, općina Erdut. To smo već napravili i funkcionira. Sada to financiraju iz grada Pule. To je samo jedan isječak koji smo postavili jer je karta velika, A0 format, i zbog toga je postavljena na zidu. Uostalom, teška je i nekih 20-ak kilograma.

Horvatu nedostajalo 0,16 bodova za prvo mjesto i 10.000 eura na natječaju

U međuvremenu, Horvat se javio na još jedan međunarodni natječaj. Riječ je o dubrovačkoj zračnoj luci za koju su radili u sklopu projekta ‘Da Nova’ jer su tražili rješenje problema pristupa aerodromu za slijepe osobe. Na tom međunarodnom natječaju na kojem je sudjelovalo 25 zemalja, osvojio je drugo mjesto.

S obzirom na to da je riječ o međunarodnom natječaju, sadržaj su morali prevesti na engleski jezik, ali srećom, tajnica Anica Perković je doktorica engleskog jezika pa prijevod nije mogao biti bolji. Inače, na tom natječaju je prvo mjesto osvojila Austrija, a drugo mjesto oni, i to s 0,16 bodova razlike. Samo je pobjednik na tom natječaju bio novčano nagrađen, u tom slučaju s 10.000 eura, tvrdi Davor Horvat.

Iza udruge Snaga kulture je 40-ak projekata

Horvat i Perković su istaknuli kako su kao udruga napravili 40 projekata i tako potenciraju da kultura zaživi u osnovnim školama u Osijeku. Radili su evociranje barunice Paulin Herman, poznate i kao Mačkamama te violinističkog virtuoza Franje Krežme.

– Uspjeli smo složiti priču prema kojoj su živjeli u isto vrijeme, ali se nisu poznavali. Inače, violinist Krežma je umro u 19. godini života od posljedica upale uha. Tako da smo napravili jednu priču prema kojoj je barunici žao što se nisu upoznali. Uključili smo i učenike da s njima sudjelujemo u prezentaciji. Učenice smo pretvorili u Paoline, a sve smo to izveli kao Live History pred samim spomenikom.

Perković je naglasila kako su radili i esekerski cabaret s članovima udruge, a kasnije i spomenike od reciklažnog materijala. Uz to, održavali su i kiparske radionice te još hrpu toga, dodala je uz Horvatovu tvrdnju da od grada dobiju neka simbolična sredstva. Zanimljivo je to da su, zbog sve rjeđeg korištenja CD-a kao medija, jednom bendu sav album učinili dostupnim putem QR koda. Uz navedeni bend, identično su napravili i s albumom Igora Delača.

Na isti princip su izradili i prezentaciju morskih orgulja na zadarskoj rivi te pojedine osječke priče koje su dostupne preko QR kodova. Važno je znati da spomenuti projekti još nisu zaživjeli i u procesu su izrade.

Skulputra u osječkoj udruzi Snaga kulture.

Skulputra od papirnatih čaša | Foto: mirovina.hr

Horvat je radio projekte uglavnom s vlastitim novcem

Horvatu su ove ideje sinule još davno. Nije problem ni u procesu realizacije, rekao je, već u procesu prepoznavanja jer im je potreban netko tko je voljan to djelomično financirati. Ipak, nije riječ o malom iznosu, a potrebe projekta, Horvat je radio s vlastitim sredstvima. Slična je situacija s EU fondovima koji su sami po sebi dosta specifični, objasnio je Horvat koji je rekao da se ni ne javlja na EU fondove. U nastavku je istaknuo kako se na njih uglavnom javljaju izvođači radova ili idejni začetnici.

– Ne mogu se prijaviti jer sam fizička osoba koja piše projekte. Na to se javljaju gradovi i turističke zajednice, koji onda mene angažiraju za realizaciju neke zamisli. Oni se kroz te dvije godine poslažu, svi se nađu, od voditelja pa nadalje, a mene spomenu jednom ili ne spomenu uopće. moram naglasiti kako imam jako dobru podršku dobrog programera iz Čakovca. Bez njega ne bi bilo moguće realizirati tu ideju, kazao je Horvat.

Kako izgleda i funkcionira digitalna tonska taktilna ploča za slijepe pogledajte u videu ispod.

Popularno
Copy link
Powered by Social Snap