Male tajne hrvatskog jezika: ‘Kasnije i poslije’ ne znače isto, evo u čemu je razlika
Prilozi kasnije i poslije nisu istoznačnice, iako se mnogima ova greška zna potkrasti u govoru i pismu. Prilog kasnije komparativ je priloga kasno i znači da se nešto događa nakon očekivanog vremena. S druge strane, prilog poslije koristimo kada nešto u vremenu slijedi drugu radnju. Dakle, kažemo ‘sutra ću doći kasnije nego danas’ i ‘prvo idem do bake, a poslije do trgovine’.

Umirovljenik piše | Foto: Pexels
Mnogi priloge kasnije i poslije upotrebljavaju kao istoznačnice, no oni to nisu. Prilog kasnije ne treba upotrebljavati u značenju priloga poslije, prema Institutu za hrvatski jezik i jezikoslovlje. Nedavno smo pisali o razlici između pridjeva isto i jednako. Više o tome možete pročitati ovdje.
– Prilog kasnije komparativ je priloga kasno i on označuje da se nešto zbiva nakon predviđenoga ili očekivanoga vremena; Danas sam stigla u osam sati, a sutra ću doći kasnije. Prilog poslije znači da što u vremenu slijedi koju drugu radnju, odnosno da će se dogoditi nakon nečega; Sad ćemo učiti, a poslije ćemo ići u šetnju. Zatim, još jedan primjer je ‘prvo su se sunčali, a poslije su sjeli u kafić’, prema Institutu.
Umjesto, primjerice, ‘razmislit ću pa ću ti kasnije odgovoriti ili ‘o tome ćemo kasnije razgovarati’ ispravno bi bilo reći ‘razmislit ću pa ću ti poslije odgovoriti’ te ‘o tome ćemo poslije razgovarati’, kako su pojasnili.
Pridružite se našoj Viber zajednici i prvi saznajte sve informacije.